Prevod od "овај викенд" do Brazilski PT


Kako koristiti "овај викенд" u rečenicama:

Мораћеш се сама побринути за себе овај викенд.
Terá que se virar sozinha neste fim de semana.
Сећаш се прошлог викенда обећао си нам да идемо у биоскоп овај викенд?
No outro fim de semana prometeu a todos que iríamos ao cinema, lembra?
Овај викенд је одлична прилика, да свратиш до виле, ако желиш.
Então. Este fim de semana seria perfeito para você vir à minha casa e darmos uma estudada.
Овај викенд имате први излазак из Академије.
Esse será seu primeiro final de semana fora da Academia.
Хоће ли овај викенд бити забаве?
Haverá festa este final de semana? Claro.
Слушај, ако се овај викенд претвори у следећи месец, а следећи месец у шта већ, немој да се шалиш са животом.
Ouça, se este fim de semana se transformar no mês que vem, e o mês que vem naquilo que for, não acabe com sua vida.
Овај викенд ћеш бити са мном у хотелу.
Por isso vai andar comigo no hotel este fim de semana, ok?
Знаш... ако ћеш о томе размишљати не заборави наше планове за овај викенд.
Sabe... se pensar algo a respeito disto, por favor... tráfico de não esquecer nossos planos para o fim de semana.
Марцусе овај викенд у Хамптону значи све за ове девојке.
Marcus, este final de semana no Hamptons era tudo para está garotas.
Чекај.Нисмо били у хамптону овај викенд.
Espere... Não fomos no Hamptons neste fim de semana.
Жао ми је што си остао сам овај викенд.
Sinto muito que tenha ficado sozinho este final de semana.
Спремна је да дође у посету овај викенд.
Está tudo pronto pra visita dela nesse final de semana.
Идемо ли свеједно у Напу овај викенд?
Nós ainda vamos para Nepal este final de semana?
Не, не, то је само моја мама хтела да иде у куповину, али овај викенд је супер.
Não, não, é só a minha mãe que quer ir ao shopping, mas esse fim de semana está ótimo.
Рећи ћу ти ово: Овај викенд ће ти бити најбољи викенд у животу.
Mas te asseguro que esse fim de semana será o melhor da sua vida.
Слушај, док нисмо ту овај викенд, можеш ли припазити на нега, уверити се да неће звати тај хотел?
Olha, enquanto viajamos esse fim de semana, me garante que vai cuidar pra que ele não ligue pro hotel? Eu vou ficar de babá?
Хвала вам пуно... што сте ми омогућили борак овде за овај викенд.
Muito obrigada por permitir que eu faça parte deste fim de semana.
Звала је ваша кћер да каже како неће доћи овај викенд.
Sua filha ligou para cancelar a visita deste fim de semana.
Мислим, за такву информацију могао би да ме одведеш у биоскоп, овај викенд.
Eu diria que uma tal informação, vale a pena, pelo menos Uma ida ao cinema Sat / principais.
Овај викенд иде аутом на венчање у Балтимор.
Ela vai pra um casamento em Baltimore esse fim de semana.
Није у питању само овај викенд.
Não foi só por causa do final de semana.
Јер није у граду овај викенд.
Porque ele viajará no fim de semana.
Овај викенд није планиран због мог рођендан?
Este fim de semana não era sobre meu aniversário, não é?
Опет ћемо се видети овај викенд, зар не?
Obrigada. Irei lhe ver nesse fim de semana de novo, certo?
Хеј, Мел, ти си тако слатка за иде са мном овај викенд.
Mel, foi muito gentil ter vindo este fim de semana.
И, драго ми је да смо добиле овај викенд, саме.
E estou feliz com esse fim de semana só nosso.
0.47619199752808s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?